...Από την τοπικοποίηση ιστοσελίδων και λογισμικού μέχρι την τοπικοποίησηπαιχνιδιών και εφαρμογών, καθώς και το περιεχόμενο και την τεχνική τεκμηρίωση, προσαρμόζουμε το περιεχόμενό σας γλωσσικά, πολιτισμικά και τεχνικά στο πλαίσιο της χώρας προορισμού. Μέσω της τοπικοποίησης από τους ειδικούς μας, οι αγοραστές σας σε όλο τον κόσμο θα έχουν μια θετική εμπειρία κατά την περιήγηση, τις αγορές και την ανάγνωση.
...Η τοπικοποίηση λογισμικού περιλαμβάνει την προσαρμογή ή μετάφραση λογισμικού, εφαρμογών, συστημάτων ή παιχνιδιών σε άλλη γλώσσα ή κουλτούρα. Είναι μια σύνθετη διαδικασία που ξεπερνά την απλή μετάφραση εγγράφων, καθώς περιλαμβάνει όχι μόνο τη μετάφραση του κειμένου, αλλά και την κατανόηση και προσαρμογή οπτικών στοιχείων όπως μενού, μηνύματα σφάλματος και επιλογές ρύθμισης.
Η πολιτιστική...
...Η επαγγελματική φωνητική αφήγηση είναι κρίσιμη για
την τοπικοποίηση, όπως είναι οι φυσικοί ήχοι φόντου
και οι αυθεντικές φωνές χαρακτήρων κρίσιμες για
την αντίληψη των παικτών. Βοηθά τους παίκτες να
βυθιστούν στην μοναδική ατμόσφαιρα και το πνεύμα
των παιχνιδιών τους. Ένα από τα στοιχεία της ποιοτικής
φωνητικής αφήγησης είναι ο σχεδιασμός ήχου, που
αναφέρεται στη δημιουργία και την επεξεργασία...
Θα χρειαστείτε επαγγελματική υποστήριξη από μια υπηρεσία μετάφρασης για να κερδίσετε περισσότερη προσοχή και να γίνετε πολύγλωσσοι, είτε είστε επιχειρηματίας, προγραμματιστής ιστοσελίδων, σχεδιαστής παιχνιδιών ή επιχειρηματίας που θέλει να προωθήσει το προϊόν του διεθνώς. Παραγγείλετε, υποβάλετε τα έγγραφά σας, τις μοναδικές προδιαγραφές σας και λάβετε ποιοτική τοπικοποίηση.
... Τεχνολογική Πλατφόρμα (GTP) – Ανάπτυξη της Janus Worldwide για τους πελάτες ώστε να διαχειρίζονται αποτελεσματικά τα έργα μετάφρασης και να βελτιστοποιούν την αλληλεπίδραση με τους προμηθευτές;
•Τοπικοποίηση πολυμέσων, Τοπικοποίηση λογισμικού, Τοπικοποίησηπαιχνιδιών, Υπηρεσίες Ψηφιακού Μάρκετινγκ.
Οι δυνάμεις της Janus Worldwide είναι:
-Πάνω από 25 χρόνια υποστήριξης επαγγελματικών υπηρεσιών...
Μεταφράζουμε σε πάνω από 10 γλώσσες σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN 15038. Οι βασικές μας ικανότητες περιλαμβάνουν τεχνικές μεταφράσεις και προσαρμογή περιεχομένου σε νέες αγορές, καθώς και τοπικοποίηση ιστοσελίδων, λογισμικού και ηλεκτρονικών παιχνιδιών.