...Επιμέλεια και διόρθωση γερμανικών κειμένων στους τομείς του δικαίου, των χρηματοοικονομικών και της λογιστικής (ετήσιες εκθέσεις, εκθέσεις διαχείρισης, όροι και προϋποθέσεις, καταστατικά, συμβάσεις, νομικά έγγραφα και πολλά άλλα.)...
Χαρτοφυλάκιο (4)
Το γραφείο μετάφρασης Βερολίνο της Υπηρεσίας Μετάφρασης24 προσφέρει γλωσσικές υπηρεσίες για ιδιώτες και επιχειρηματικούς πελάτες. Σε αυτό περιλαμβάνονται, από τη μία πλευρά, η μετάφραση επιστημονικών κειμένων για πανεπιστήμια και έρευνα, καθώς και νομικών και τεχνικών εγγράφων για τη βιομηχανία και το εμπόριο. Οι πιστοποιημένες μεταφράσεις επίσημων εγγράφων, πιστοποιητικών ή διπλωμάτων από...
Γερμανία, Mönchengladbach
... επαγγελματίες μεταφραστές μας επιβεβαιώνουν και επικυρώνουν την ορθότητα των μεταφράσεων. Απόκτηση Αποσφραγίδων Μέσω μιας αποσφράγισης, ο πρόεδρος ενός περιφερειακού δικαστηρίου επιβεβαιώνει την αρμοδιότητα ενός μεταφραστή. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό κατά τη μετάφραση νομικών ή συμβολαιογραφικών εγγράφων. Εμείς αναλαμβάνουμε να αποκτήσουμε αυτές τις επιβεβαιώσεις για εσάς, και από τις...
Γερμανία, Mosbach
Η Jäger Übersetzungen ειδικεύεται στη μετάφραση υψηλής ποιότητας απαιτητικών, επιστημονικών, νομικών και τεχνικών κειμένων από και προς τις γλώσσες Γερμανικά, Αγγλικά και Ισπανικά. Παρέχουμε ποιοτικές επαγγελματικές μεταφράσεις σε πολλές αναγνωρίσιμες εταιρείες εδώ και πάνω από 22 χρόνια. Η Jäger Übersetzungen προσφέρει ολοκληρωμένες γλωσσικές υπηρεσίες στους τομείς του Δικαίου (συμβάσεις...
Γερμανία, Pommerby
Επικυρωμένος μεταφραστής (ελεύθερος επαγγελματίας διπλωματούχος μεταφραστής) στην Πομερμπί (Σλέσβιχ-Χολστάιν) με πάνω από 30 χρόνια σχετικής εμπειρίας. Πολλά χρόνια ακαδημαϊκός συνεργάτης στο Ινστιτούτο Μετάφρασης και Διερμηνείας του Πανεπιστημίου της Χαϊδελβέργης (μεταξύ άλλων, εξειδικευμένες μεταφράσεις τεχνικών και νομικών κειμένων), αναλαμβάνει μεταφράσεις στους τομείς Γενικών, Δικαίου (όλες...
Γερμανία, Münster
ΔΙΚΑΙΟ Δουλεύω με δικηγορικά γραφεία και αναλαμβάνω τη μετάφραση νομικών περιεχομένων για δικαστήρια και ιδιώτες. Η μετάφραση νομικών κειμένων απαιτεί εξειδίκευση και ορολογική ασφάλεια σε σχέση με τα διάφορα νομικά πεδία. Είμαι εξοικειωμένος με τη μετάφραση διαφόρων ειδικών κειμένων: δικογραφίες, αστυνομικές αναφορές, αποφάσεις, συμβολαιογραφικές διαδικασίες, έγγραφα από το δίκαιο διαζυγίου και...
Γερμανία, Frankfurt
Μετάφραση εταιρικών προφίλ, ιστοσελίδων, δελτίων τύπου, φυλλαδίων, νομικών κειμένων, καταλόγων... σε σχεδόν οποιαδήποτε γλώσσα, διόρθωση, ηχητικές εγγραφές, διαχείριση ορολογίας και άλλα!
Δημοφιλείς χώρες για αυτό το κριτήριο αναζήτησης

Η εφαρμογή europages είναι εδώ!

Χρησιμοποιήστε τη νέα αναζήτηση προμηθευτών ή δημιουργήστε τα ερωτήματά σας εύκολα με τη νέα εφαρμογή europages για αγοραστές.

Κατεβάστε από το App Store

App StoreGoogle Play