Le dialogue social au sein d’une entreprise ayant des filiales hors de France – et donc des salariés de nationalités différentes – est un exercice de communication délicat.
La négociation au sein d’un CGE nécessite la mise en place d’un véritable partenariat linguistique, domaine dans lequel Alto International possède une longue expérience.
Nos interprètes, traducteurs et techniciens assurent l’organisation complexe de ces événements et garantissent la régularité et la fluidité des échanges entre les différents acteurs, de la Direction aux salariés.
Το γραφείο μελέτης της AOPB κατέχει την τέχνη του σχεδιασμού καλουπιών έγχυσης και της προσαρμογής του σχεδιασμού των πλαστικών κομματιών στη διαδικασία έγχυσης.
Η μελέτη του εργαλείου πραγματοποιείται με βάση σχέδια σε χαρτί ή τον ψηφιακό ορισμό των κομματιών. Χάρη στην CAD, η ρεαλιστική απεικόνιση των προϊόντων σας θα δώσει μορφή στις ιδέες σας.
Εάν χρειαστεί, θα σας καθοδηγήσουμε στην επιλογή των υλικών και θα επικυρώσουμε μαζί τη γεωμετρία των κομματιών.
AFR-URBAN
LD x CD x L x e: R100 x 30 x 13 x 1,5, R100 x 30 x 13 x 2
ΧΑΛΥΒΑΣ kg/m²: 10,4, 13,4
ΑΛΟΥΜΙΝΙΟ kg/m²: 3,55, 4,7
Μέγιστες διαστάσεις πάνελ mm: LD1000/1250/1500, CD > 3000
Φαίνεται πάχος (εσωτερικό) mm: 13
Μπροστινός κενός % Μέγ. κενός: περίπου 17
Η σκόνη διαμαντιού Diprotex επεξεργάζεται από πρώτες ύλες όλων των τύπων διαμαντιών: συνθετικά πολυκρυσταλλικά, μονοκρυσταλλικά και φυσικά διαμάντια, ακριβώς σε βαθμό διαμαντιού με μεγέθη. Οι τυπικές κοκκομετρίες κυμαίνονται από 050 νανομέτρα έως 6080 μικρόμετρα. Αυτή η στενή γκάμα μεγεθών διαμαντιών έχει σχεδιαστεί για να βελτιώσει τη διαδικασία σας που απαιτείται για την επιφάνεια φινιρίσματος και τον μέγιστο ρυθμό αφαίρεσης. Οι εξαιρετικές χαρακτηριστικές σκόνες διαμαντιού micron της Diprotex κάνουν μια αξιοσημείωτη διαφορά στο τρέχον πλαίσιο των κρίσιμων εφαρμογών.
Ακατέργαστη επεξεργασία των διαμαντιών abrasives που τελειώνουν σε διαμάντι μεγέθους micron. Είναι το αποτέλεσμα της βελτιστοποίησης των διαδικασιών παραγωγής μας, σε συνδυασμό με τις τεχνικές παραγωγής, τα πολύ ευαίσθητα και αποτελεσματικά συστήματα μέτρησης, πιστοποιημένα ISO 9001 για τη διαχείριση του συστήματος ποιότητας.
Ενισχυτής Στερεάς Κατάστασης, Κατηγορία A
Συχνότητα: 10 kHz - 400 MHz
Ονομαστική Ικανότητα: 2000 Watts
Κατασκευαστής: PRANA
Έκδοση DC: με οθόνη, ψηφιακό έλεγχο και επικοινωνία IEEE με ενσωματωμένο ζεύκτη και οθόνη στιγμιαίας ισχύος
Ασφάλεια εργοταξίου: το λογισμικό MéthoCAD περιλαμβάνει τις βιβλιοθήκες υπό το AutoCAD των ΠΤΕ των κύριων κατασκευαστών της αγοράς (Hussor, Outinord, Sateco, Jalmat…) τόσο σε σχέδιο όσο και σε τομή. Η τοποθέτηση των ΠΤΕ κατά μήκος των τοίχων μπορεί να είναι αυτόματη ή να πραγματοποιείται διαδραστικά από τον χρήστη, με έλεγχο των θέσεων των εναέριων συνδέσεων. Μια αρίθμηση εισάγεται για να επιτρέπει την αναγνώριση των ΠΤΕ. Το λογισμικό δημιουργεί μια αναφορά των ΠΤΕ και των κύριων συστατικών τους. Η κοπή των ΠΤΕ είναι εντελώς αυτόματη. Στο ύψος όλων των ανοιγμάτων, γίνονται τομές στους τοίχους για να επιτρέπεται η εισαγωγή των λεπτομερειών στήριξης και των τυχόν στοιχείων αποκατάστασης. Ετικέτες εισάγονται για την επικύρωση.
Η AMT είναι μια επιχείρηση μεσαίου μεγέθους, ειδικευμένη στο σχεδιασμό και την κατασκευή εργαλείων παραγωγής για βιομηχανικούς πελάτες (αυτοκινητοβιομηχανία, αεροναυπηγική, αγροτική βιομηχανία...)
Η AMT είναι γνωστή για την αντίδρασή της, την εγγύτητά της με τους πελάτες και την ποιότητα των υπηρεσιών της. Ειδικευόμαστε στους τομείς των πρωτοτύπων καλουπιών πλαστικής έγχυσης, ειδικών μέσων ελέγχου, συναρμογών και κατεργασίας... Οι πελάτες μας βρίσκονται στη μεγαλύτερη δυτική περιοχή της Γαλλίας.
---
14350 MONT BERTRAND
Τηλέφωνο: 02 31 67 33 40
E-mail: c.grieve@amt.fr
Ιστοσελίδα: http://www.amt.fr
Η ALTO INTERNATIONAL προτείνει μια ευρεία γκάμα γλωσσικών υπηρεσιών και σας συνοδεύει σε όλους τους τομείς που αφορούν την επικοινωνία σας σε ξένη γλώσσα. Χάρη σε μια εξειδικευμένη ομάδα, η ALTO INTERNATIONAL σας βοηθά να ξεπεράσετε τις προκλήσεις που σχετίζονται με τις γλωσσικές φραγές, είτε πρόκειται για έργα μετάφρασης, διερμηνείας ή διαχείρισης περιεχομένου σε ξένη γλώσσα, ανεξαρτήτως της γλώσσας αυτής. Η ALTO INTERNATIONAL είναι ο αναγνωρισμένος συνεργάτης σε γλωσσικές υπηρεσίες για πολλές γαλλικές και διεθνείς επιχειρήσεις.
Για την κατανόησή τους σχετικά με τα μεγάλα διεθνή ζητήματα, οι διευθύνσεις επικοινωνίας μας αναθέτουν τακτικά τη μετάφραση άρθρων από διεθνή μέσα ενημέρωσης. Αυτό τους επιτρέπει να αξιολογούν καλύτερα τις επιπτώσεις των δραστηριοτήτων τους καθώς και τη θέση τους σε τοπικό επίπεδο.
Η Alto International προσφέρει επίσης υπηρεσία ανασκόπησης ξένου τύπου και σύνθεσης άρθρων. Αυτή η υπηρεσία προσαρμόζεται στην επικαιρότητα καθώς και στις προθεσμίες του πελάτη, οι οποίες συχνά σχετίζονται με την επείγουσα ανάγκη (επικοινωνία κρίσης).
Le métier de l’interprétation évolue sans cesse et s’adapte au monde des nouvelles technologies. Il est donc primordial de pouvoir mobiliser une équipe jeune et dynamique, en phase avec son temps. Ainsi, que ce soit pour un salon informatique ou une conférence sur une technologie de pointe, le concours d’interprètes technophiles est vital car ils garantissent la maîtrise et la compréhension totales des thèmes abordés.
Η ALTO INTERNATIONAL προτείνει μια ευρεία γκάμα γλωσσικών υπηρεσιών και σας συνοδεύει σε όλους τους τομείς που αφορούν την επικοινωνία σας σε ξένη γλώσσα. Χάρη σε μια εξειδικευμένη ομάδα, η ALTO INTERNATIONAL σας βοηθά να ξεπεράσετε τις προκλήσεις που σχετίζονται με τις γλωσσικές φραγές, είτε πρόκειται για έργα μετάφρασης, διερμηνείας ή διαχείρισης περιεχομένου σε ξένη γλώσσα, ανεξαρτήτως της γλώσσας αυτής. Η ALTO INTERNATIONAL είναι ο αναγνωρισμένος συνεργάτης σε γλωσσικές υπηρεσίες για πολλές γαλλικές και διεθνείς επιχειρήσεις.