...Μηχανική προκαταρκτική μετάφραση, με σύνδεση του συστήματος μνήμης μετάφρασης του πελάτη (Translation Memory System) και της βάσης δεδομένων ορολογίας του πελάτη. Ολόκληρο το κείμενο επεξεργάζεται από έναν ανθρώπινο μεταφραστή.
γενικές μηχανές: DeepL
Διόρθωσημετάφρασης: διάφορα επίπεδα διόρθωσης μετάφρασης
Μηχανική μετάφραση: Μηχανική μετάφραση...
...Η ομάδα παραγωγής βίντεο της Alconost δημιουργεί κινούμενα βίντεο για εφαρμογές, παιχνίδια και μάρκες. Η ομάδα συνεργάζεται με μια ομάδα επαγγελματιών, φυσικών ομιλητών. Παρέχουμε τοπικοποίηση ήχου και βίντεο, μεταφράσεις βιντεοπαιχνιδιών, τοπικοποίηση εφαρμογών iOS και Android, δοκιμές LQA και διόρθωση εγγράφων.
...Ως συνεργάτης για μεταφραστές και πρακτορεία, προσφέρω εκτός από την επαλήθευση και επεξεργασία μηχανικών μεταφράσεων και τη διόρθωση εξωτερικών μεταφράσεων.
Αυτή η υπηρεσία είναι γνωστή ως "Post Editing" και στοχεύει ιδιαίτερα στη βελτιστοποίηση των επεξεργασμένων κειμένων όσον αφορά την κατανοητότητα του περιεχομένου. Φυσικά, η επεξεργασία μετάφρασης περιλαμβάνει επίσης μια λεπτομερή εξέταση της ορθογραφικής και γραμματικής ορθότητας. Πρέπει να θεωρείται ως μια αναλογική τελική επεξεργασία μιας ήδη πραγματοποιηθείσας, συνήθως υποστηριζόμενης από εργαλεία CAT, μετάφρασης.
... τις μεγαλύτερες εταιρείες μετάφρασης στον κόσμο με πιστοποίηση ISO 9001-2015 QMS. Προσφέρουμε πολλαπλά επίπεδα υπηρεσιών ανάλογα με τις ανάγκες των πελατών, που κυμαίνονται από Μετάφραση, Μεταγραφή, Υποτιτλισμό, Ψηφιοποίηση, Εκδόσεις Desktop και Διόρθωση. Η Ansh παρέχει γρήγορες, προσιτές και ποιοτικές μεταφράσεις που εκτελούνται από φυσικούς ομιλητές που βρίσκονται σε όλο τον κόσμο. Οι χρόνοι...
... Renderer
ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
- Διαχείριση μετάφρασης
- Έλεγχος εγγράφων
- Διόρθωση, επεξεργασία κειμένου, ορολογία
ΤΑ ΟΦΕΛΗ ΣΑΣ
- Πάνω από 45 χρόνια εμπειρίας
- Τεχνική τεκμηρίωση και γραφική απεικόνιση από μία μόνο πηγή
- Υλοποίηση με Microsoft Word, Adobe FrameMaker, Adobe InDesign ή
το σύστημα σύνταξής σας
- Γρήγορη, απλή και ασφαλής σύνδεση υπολογιστών διασφαλίζεται (ENX-Netzwerk)...
... ειδικών τομέων για Τεχνολογία, Ιατρική, Δίκαιο και Οικονομία
• Μεταφράσεις για επίσημα έγγραφα και συμβάσεις
• Τοπικοποίηση ιστοσελίδων, λογισμικού και διαφημιστικού υλικού
• Διόρθωση και επιμέλεια για κείμενα χωρίς λάθη
Γιατί να επιλέξετε την idiomatiQa Επαγγελματικές Μεταφράσεις;
• Γρήγοροι χρόνοι επεξεργασίας για επείγοντα έργα
• Εμπιστευτικότητα και προστασία δεδομένων είναι εγγυημένα...
... διόρθωση κειμένων. Η ομάδα μας από πιστοποιημένους, δημόσια διορισμένους και ορκωτούς, έμπειρους μεταφραστές και διερμηνείς, οι οποίοι έχουν τέλειες γλωσσικές δεξιότητες, τις απαραίτητες τεχνικές γνώσεις και στιλιστική ευαισθησία, θα συνοδεύσουν το μεταφραστικό σας έργο ή την επιθυμητή υπηρεσία διερμηνείας. Η προστασία των δεδομένων και η έγκαιρη παράδοση της μετάφρασης είναι εξίσου σημαντική για εμάς...
Η ad editum είναι μια κορυφαία υπηρεσία μετάφρασης και διόρθωσης κειμένων με έδρα το Βερολίνο, Γερμανία. Με γηγενείς μεταφραστές σε περισσότερες από 70 γλώσσες, παρέχουμε στους πελάτες B2B μια σειρά επαγγελματικών υπηρεσιών – μεταφράσεις για τις επιχειρήσεις, το μάρκετινγκ, την τεχνική, νομική και χρηματοοικονομική βιομηχανία, μετάφραση ιστοσελίδων και διόρθωση κειμένων. Το όνομα της εταιρείας...
... τομείς της τεχνολογίας, οικονομίας, μάρκετινγκ και δικαίου
– Τοπικοποίηση λογισμικού
– Διαχείριση ορολογίας
– Διερμηνεία
– Επιμέλεια και διόρθωση
– Πολυγλωσσικό DTP σε όλα τα κοινά φορμάτ
Γλώσσες & Εξειδικεύσεις:
– 600 μεταφραστές καθώς και παγκόσμιοι συνεργάτες μετάφρασης, επιμελητές και post-editors
– Πάνω από 90 γλωσσικούς συνδυασμούς
– Εξειδικευμένες μεταφράσεις στους τομείς της τεχνολογίας...
... αντιπροσωπεύει τις υψηλότερες απαιτήσεις ποιότητας. Στην τιμή μετάφρασης μας περιλαμβάνεται μια επαγγελματική και επίσημη αναθεώρηση (διόρθωση) σύμφωνα με την αρχή των 4 ματιών. Όλοι οι μεταφραστές μας έχουν πτυχίο πανεπιστημίου, μεταφράζουν αποκλειστικά στη μητρική τους γλώσσα και διαθέτουν πολυάριθμη επαγγελματική εμπειρία στη μετάφραση. Για τη βελτιστοποίηση της διαδικασίας μετάφρασης χρησιμοποιούμε εργαλεία Translation Memory. Αυτό διασφαλίζει τη συμμόρφωση με μια συνεπή ορολογία και οδηγεί σε εξοικονόμηση κόστους. Είναι αυτονόητο ότι θα χειριστούμε τα εμπιστευτικά σας έγγραφα με διακριτικότητα.
Γραφείο μετάφρασης για όλες τις γλώσσες και γλωσσικούς συνδυασμούς. Διερμηνείς για όλους τους τομείς. DTP - Desktop publishing σε όλες τις μορφές και για κάθε σχεδίαση. Δημιουργία κειμένων για περιεχόμενο για όλα τα μέσα. Διόρθωση και επιμέλεια σύμφωνα με την αρχή των τεσσάρων ματιών. Δημιουργία πιστοποιημένων μεταφράσεων εγγράφων και μεταφράσεων σύμφωνα με τα πρότυπα ISO. Επεξεργασίες είναι...
Το γραφείο μετάφρασης και επιμέλειας WIENERS+WIENERS είναι ένας premium πάροχος για μεταφράσεις, προσαρμογές, διόρθωση και επιμέλεια. Οι μητρικοί μας μεταφραστές με προσόντα copywriter παρέχουν εξειδικευμένες μεταφράσεις και προσαρμογές σε πάνω από 50 γλώσσες. Οι εσωτερικοί μας επιμελητές για τα Γερμανικά και Αγγλικά διαθέτουν πολυάριθμες εμπειρίες στην επεξεργασία κειμένων διαφόρων γλωσσικών στυλ.
Μετάφραση, διαχείριση ορολογίας και μετάφρασης, επιμέλεια και διόρθωση στον τομέα της κεραμικής τεχνολογίας, από φυσικούς ομιλητές και ειδικούς στον τομέα της κεραμικής και της κεραμικής βιομηχανίας.
Ως γραφείο μετάφρασης για μια ποικιλία ευρωπαϊκών και ασιατικών γλωσσών, οι αποκλειστικά μητρικοί μας μεταφραστές επεξεργάζονται πλήθος τύπων εγγράφων. Σε αυτά περιλαμβάνονται η πιστοποιημένη μετάφραση πιστοποιητικών, εγγράφων και επίσημων εγγράφων, καθώς και η νομική εξειδικευμένη μετάφραση ή διόρθωση συμβολαίων, διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ή επιχειρηματικών εκθέσεων, μεταφράσεις ιστοσελίδων...